பலவகை குரான் உள்ளதா ?
குர்ஆன்
முழுமையாக பாதுகாக்கப்பட்டுள்ளது மற்றும் உலகெங்கிலும் உள்ள அனைத்து குர்ஆன்களும்
ஒரே மாதிரியாக இருப்பதாக பல முஸ்லிம்கள் என்னிடம்
சொன்னார்கள். குர்ஆன் மேலானது என்பதை நிரூபிப்பதற்காக அவர்கள்
இதைச் சொன்னார்கள். ஒருவேளை ஒரு முஸ்லீம் இதை
உங்களிடம் கூறினாரா?
முஸ்லீம்கள்
இதை நம்புவதும், இதைப்பற்றி பேசுவதும் பொதுவானது, ஏனென்றால் இது அவர்களின் தலைவர்கள்
அவர்களுக்கு கற்பிக்கிறார்கள்.
அரபுமொழியில்
மொத்தம் 26 விதமான குரான் உள்ளது.
அதில் எது உண்மையானது என்பது
எப்படி அறிவது ? அது அந்த அல்லாஹாவிற்க்கு
தான் தெரியும்!
. அதாவது
இந்தியாவில் பயன்படுத்துவது ஹிப்ஸ் குரான் ஆகும்.
வடஆப்பிரிக்கர்கள் பயன்படுத்துவது வர்ஷ் குரான். மூன்றாவதாக,
'கலிக்' என்கிற குரான் உள்ளன.
இப்படியே வரிசையாக 26 விதமான அரபி குரான்கள்
உள்ளன.
இதில்
எதை அல்லாஹ் கூறியதாக சொல்றீங்க?
இவைகள்
ஒவ்வொன்றிலும் பல ஆயிரத்திற்க்கு மேலுள்ள
வசனங்கள் வித்தியசாங்கள் உள்ளன. இதில் எதை
நம்புவது?
அதாவது,
நீங்கள் வடஆப்பிக்கா போனால் அங்குள்ள மசூதிகளில்
பயன்படுத்தும் குரான் வேறு. இங்குள்ள
குரான் வசனமும், அதுவும் மாறுபட்டு இருக்கும். ஏன் அங்கே கடைகளிலும்
இதே வகையான மாறுபட்ட குரானையே
வாங்கமுடியும். இந்தியாவிலுள்ள குரானை அங்கு வாங்கமுடியாது.
தற்போது
முஸ்லீம்கள் பயன்படுத்துவது ஹிப்ஸ் குரான. இதுவே
1924 ல் தான் சில குறிப்பிட்ட
பிரிவை சார்ந்த முஸ்லீம்கள் எல்லோரும்
இதை பயன்படுத்தலாம் என கூடி முடிவெடுத்தார்கள்.
உலகில்
வேறெந்த புத்தகமும் குர்ஆனுடன் பொருந்தாது ... அல்லாஹ்வின் இந்த புத்தகத்தை பற்றிய
வியத்தகு உண்மை என்னவென்றால் அது கடைசி பதினான்கு ஆண்டுகளில் ஒரு புள்ளிக்கு மாறாமல்
மாறாமல் உள்ளது. ... உரை எந்த வேறுபாடு காணலாம். இந்தக் கூற்று தவறானது. இந்த
கட்டுரையில் நான் இந்த சவாலை
எடுத்து அனைத்து குர்ஆன்களும் ஒத்ததாக இருந்தால் பார்க்கிறேன்.
எங்கள்
விசாரணையைத் தொடங்க ஒரு இஸ்லாமிய
கலைக்களஞ்சியத்தை முஸ்லிம் பாடசாலையில் எழுத வேண்டும்.
(இ)
குர்ஆனின் சில மாறுபட்ட வாசிப்புகள்
(உண்மையில் குர்ஆன்) இருந்தன, மேலும் உண்மையில், தொடர்ந்து
இருந்தன மற்றும் உரைகளை நினைவில் வைத்துக்
கொண்ட தோழர்கள் இறந்துவிட்டனர், ஏனெனில் (அடிப்படை) அரபு ஸ்கிரிப்ட், அடிப்படை
உயிர் எழுத்துக்கள் மற்றும் குறைபாடுள்ள அவதூறுகள் சில மெய்நிகர் இடையே,
போதுமானதாக இருந்தது. ...
நான்காவது
இஸ்லாமிய நூற்றாண்டில், ஏழு அதிகாரப்பூர்வ "வாசகர்கள்" (குர்ரா
') இருந்து வழங்கப்பட்ட "வாசிப்புக்கள்" (குராட்) க்கு உதவி (திரும்ப
பெற) முடிவு செய்யப்பட்டது; மேலும்,
பரிமாற்றத்தின் துல்லியத்தை உறுதி செய்வதற்காக, இரண்டு
"டிரான்ஸ்மிட்டர்கள்"
(மூலிரி, பிளஸ் ருவஹ்) ஒவ்வொருவருக்கும்
வழங்கப்பட்டது. இந்த ஏழு அடிப்படை
நூல்கள் (அல்-கிராராட்-சப்
"," ஏழு அளவீடுகள் "), ஒவ்வொன்றும் இரண்டு பரிமாற்ற பதிப்புகள்
(ரைவேடடன்), சொற்களஞ்சியத்தில் ஒரே மாதிரியான மாறுபாடுகள்
கொண்டவை, துரோக மார்க்ஸ். ... அதிகாரப்பூர்வ
"வாசகர்கள்":
நபி
(மெடினாவில் இருந்து 169/785)
இபின்
கதீர் (மெக்காவில் இருந்து 119/737 வரை)
அபு
`அம்ர் அல்-ஆலா '(டமாஸ்கஸில்
இருந்து 153/770 வரை)
இபின்
அமீர் (பாஸ்ராவில் இருந்து 118/736 வரை)
ஹம்ஸா
(குஃபாவிலிருந்து 156/772
வரை)
அல்-குசா'ஐ (குஃபாவிலிருந்து
189/804 வரை)
அபு
பக்கர் அஸிம் (குஃபாவிலிருந்து 158/778 வரை)
(சிரில்
க்ளேசே, த கன்சிஸ் என்ஸைக்ளோப்பீடியா
ஆஃப் இஸ்லாம், பக்கம் 324, தைரியமாக சேர்க்கப்பட்டது)
ஆகையால்,
"வாசகர்கள்" என்றழைக்கப்படும் மனிதர்களிடமிருந்து குர்ஆன் நமக்குக் கிடைத்திருக்கிறது என்பதை நாம் புரிந்து
கொள்ள வேண்டும். அவர்கள் இஸ்லாமியம் ஆரம்ப நூற்றாண்டுகளில் குர்ஆன்
புகழ்பெற்ற எழுத்தாளர்கள் இருந்தனர். இந்த ஆண்கள் குர்ஆனை
ஓதிக் கொண்ட வழி முறையானது
"டிரான்ஸ்மிட்டர்கள்"
என்று அழைக்கப்படும் மற்ற நபர்களால் உரை
வடிவத்தில் பதிவு செய்யப்பட்டது. மேலே
பட்டியலிடப்பட்டுள்ளதை விட உண்மையில் வாசகர்கள்
மற்றும் டிரான்ஸ்மிட்டர்கள் உண்மையில் உள்ளன.
கீழே
பட்டியலிடப்பட்டுள்ள பத்து பொதுவாக ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட
வாசகர்கள் பட்டியலிடுகிறது, அவற்றின் பரிமாற்ற பதிப்புகள் மற்றும் அவற்றின் தற்போதைய பயன்பாடு.
The
Reader
|
The
Transmitter
|
Current
Area of Use
|
|
"The
Seven"
|
|||
Nafi`
|
Warsh
|
Algeria, Morocco, parts of Tunisia,
West Africa and Sudan
|
|
Qalun
|
Libya, Tunisia and parts of Qatar
|
||
Ibn Kathir
|
al-Bazzi
|
||
Qunbul
|
|||
Abu `Amr al-'Ala'
|
al-Duri
|
Parts of Sudan and West Africa
|
|
al-Suri
|
|||
Ibn `Amir
|
Hisham
|
Parts of Yemen
|
|
Ibn Dhakwan
|
|||
Hamzah
|
Khalaf
|
||
Khallad
|
|||
al-Kisa'i
|
al-Duri
|
||
Abu'l-Harith
|
|||
Abu Bakr `Asim
|
Hafs
|
Muslim world in general
|
|
Ibn `Ayyash
|
|||
"The
Three"
|
|||
Abu Ja`far
|
Ibn Wardan
|
||
Ibn Jamaz
|
|||
Ya`qub al-Hashimi
|
Ruways
|
||
Rawh
|
|||
Khalaf al-Bazzar
|
Ishaq
|
||
Idris al-Haddad
|
|||
மேலே
கூறியது என்னவென்றால் குர்ஆன் பல பரிமாற்ற பதிப்புகள்
மூலம் நமக்கு வந்துள்ளது. இந்த
பதிப்பில் ஒன்றைத் தவிர நீங்கள் குர்ஆனை
ஓதவோ அல்லது படிக்கவோ முடியாது.
ஒவ்வொரு பதிவிலும் ஹதீஸ்களைப் போல விவரிப்பாளர்களின் சொந்த
சங்கிலி (இஸ்னாட்) உள்ளது. மேலே பட்டியலிடப்பட்டுள்ளவற்றைக் காட்டிலும் அதிகமான பதிப்புகள் உள்ளன, ஆனால் அவர்கள்
நம்பகத்தன்மை எனக் கருதப்படுவதில்லை, ஏனென்றால்
கதைகளின் சங்கிலி பலவீனமாகக் கருதப்படுகிறது. இந்த பதிப்புகள் அனைத்தும்
இன்று அச்சிடப்பட்டு அல்லது பயன்படுத்தப்படவில்லை, ஆனால் பல
உள்ளன. அவர்களில் இரண்டு பேரை இப்போது
ஒப்பிடுவோம்.
இரண்டு
குர்ஆன் குர்ஆன்களுடன் ஒரு ஒப்பீடு
இந்த
உண்மைகள் அனைத்தும் நீங்கள் முதலில் படிக்கும்போது ஒரு குழப்பமானதாக இருக்கலாம்.
நீங்கள் கவலைப்பட வேண்டாம் என்று உணர்ந்தால்; அது
சாதாரணமானது. விஷயங்களை எளிமையாக்க நாம் இப்போது உலகின்
பல்வேறு பகுதிகளிலிருந்தும் இரண்டு குர்ஆன்களை ஒப்பிடுவோம்.
இடது பக்கம் உள்ள குர்ஆன்
இப்போது மிகவும் பொதுவாக பயன்படுத்தப்படும் குர்ஆன். இமாம் ஹஃப்ஸின் அனுப்பப்பட்ட
பதிப்பின் அடிப்படையில் 1924 எகிப்திய நிலையான பதிப்பாகும். வலதுபுறத்தில் உள்ள குர்ஆன் இமாம்
வார்ஷின் பரிமாற்ற பதிப்பின் படி, முக்கியமாக வட
ஆபிரிக்காவில் பயன்படுத்தப்படுகிறது.
ஹதீஸ்
பரிமாற்றத்தின்படி குர்ஆன்
இந்த
குர்ஆன்களை நாம் ஒப்பிடும்போது அவை
ஒத்ததாக இல்லை என்பது தெளிவாகும்.
அவர்களுக்கு இடையே நான்கு முக்கிய
வேறுபாடுகள் உள்ளன.
வரைகலை
/ அடிப்படை எழுத்து வேறுபாடுகள்
தந்திரோபாய
வேறுபாடுகள்
உயிர்
வேறுபாடுகள்
பஸ்மலா
வித்தியாசம்
வர்ஷ்
பரிமாற்றத்தின்படி குர்ஆன் பின்வரும் வசனங்களே ஒரே வசனத்திலிருந்து ஒரே
வார்த்தையிலிருந்து வந்தவை. சில நேரங்களில் வசன
எண் வேறுபடுகிறது, ஏனெனில் இரண்டு குர்ஆன்களும் தங்கள்
வசனங்கள் வித்தியாசமாக உள்ளன. ஸ்கிரிப்ட்டில் சற்று
வித்தியாசமும் உள்ளது: வார்ஷில் உள்ள கடிதம் Qaaf மட்டுமே
ஒரு டாட் மேலே எழுதப்பட்டுள்ளது,
மற்றும் Faa கீழே ஒரு புள்ளி
உள்ளது. இது வட ஆப்பிரிக்க
(மக்ரிபி) அரபு மொழியின் எழுத்து.
குர்ஆனின்
அறிஞர்களிடையே கருத்து வேறுபாடு வித்தியாசமாக உள்ளது. இந்த சொற்பொழிவு ஒவ்வொரு
சூராவின் தொடக்கத்திலும், குறிப்பாக சூரா அல்-ஃபாத்திஹாவிலோ
அல்லது இது ஒரு அருமையான
வார்த்தை ஒரு சூறாவளி முடிவடையும்,
அடுத்தது தொடங்குகிறது என்பதை அடையாளம் காண
வேண்டும்.
பஸ்மலாஹ்
சூராவில் தவாவாவின் பகுதியாக இல்லை என்று அறிஞர்கள்
ஒப்புக் கொள்கிறார்கள், இது 27:30 ல் குர்ஆனின் ஒரு
வசனம் ... ஆனால் பிற சூராக்களின்
ஆரம்பத்தில் அதன் நிலையைப் பொருட்படுத்துவதில்லை
.. .
சூராக்களின்
ஆரம்பத்தில் பஸ்மலாஹ் குர்ஆனின் ஒரு வசனம் என்று
குறிப்பிடுகிற அறிஞர்கள், (அடங்கும்) இமாம் ஆஷ்-ஷாஃபியீ
(டி 204 ஏ.ஹெச்) (மற்றும்)
இமாம் அஹ்மத் (டி 241) ... எனினும், குர்ஆன் (அடங்கும்) இமாம் மாலிக் (அட
... 179) (மற்றும்) அபூ ஹனிஃபா (டி.ஏ. 150 ஏ.இ.)
ஒரு பகுதியாக சூரராக்களின் ஆரம்பத்தில் பலாமலாவை நடத்தாதவர்கள் ...
இந்த
உன்னதமான கருத்து வேறுபாட்டின் அடிப்படையில், சூரா அல்-ஃபாத்திஹா
மற்றும் பிற சூராக்களிலும் பஸ்மலாஹ்
ஒரு வசனம் என்பதைக் குறித்து
குராஅத் (வாசகர்கள்) வேறுபடுகிறார்கள். Qaarees (வாசகர்கள்) மத்தியில், இபின் கத்தீர், 'Asim மற்றும்
அல் Kisaa'ee மட்டுமே ஒவ்வொரு சூறாவளி தொடக்கத்தில் ஒரு வசனம் கருதப்படுகிறது
தான், மற்றவர்கள் இல்லை. (அபு அம்மார் யசீர்
காதி, குர்ஆன் அறிவியல் அறிமுகம், பக். 157-158).
மேலே
சுருக்கமாக. ஹனாஃபி, மாலிகி, ஷபீய் மற்றும் ஹன்பலி
பள்ளிகளை நிறுவிய நான்கு இமாம்கள் ஒவ்வொரு
சூராவின் தொடக்கத்திலும் பஸ்மலா வெளிப்பாட்டின் பாகமாக
இருக்கிறார்களா என்பதை ஒத்துப் போவதில்லை.
இமாம் அஷ் ஷிஃபிஐ மற்றும்
இமாம் அஹ்மத் இமாம் மாலிக்
மற்றும் அபு ஹனிஃபா ஆகியோர்
அது நம்பவில்லை என நம்பினர். இதன்
விளைவாக, இந்த பள்ளிகளில் இருந்து
வந்த பல்வேறு வாசகர்கள் வெவ்வேறு கருத்துக்களைக் கொண்டுள்ளனர். அபூ பக்ர் (அலை)
பஸ்மலாஹ் ஒவ்வொரு சூராவின் வெளிப்பாட்டின் பாகமாக இருந்தார், ஆனால்
பெரும்பாலான வாசகர்களுக்கு: நபி (வார்), அபு
அமர் அல் அலா ', இப்னு
அமீர், ஹம்ஸா, அபு ஜஃபர்,
யக்அக் அல் ஹாஷிமி, மற்றும்
கலஃப் அல்-பாஜர், பஸ்மலாஹ்
வெளிப்பாட்டின் ஒரு பகுதியாக இல்லை.
எனவே, குர்ஆன்களில் இரு பஸ்மலாக்களைக் கொண்டிருக்கும்
பஸ்மலாஹ், ஹஃப்ஸ் குர்ஆனில், வெளிப்பாட்டின்
பாகமாகக் கருதப்படுகிறது, அதே நேரத்தில் வர்ஷு
குர்ஆனில் இது வெளிப்பாட்டின் பகுதியாக
கருதப்படவில்லை, ஆனால் டூ'ஏ.
இமாம்
வர்ஷின் படி குர்ஆனைவிட இமாம்
ஹஃப்ஸின் படி குர்ஆனில் 452 கூடுதல்
சொற்கள் உள்ளன என்பதனைக் கருத்தில்
கொண்டு பஸ்மலா 113 முறை தோற்றமளித்து 4 வார்த்தைகளைக்
கொண்டுள்ளது.
வித்தியாசத்தை
விளக்கும் விதமாக
இந்த
குர்ஆன்களுக்கு இடையிலான வேறுபாடுகள் யாப்பு, உச்சரிப்பு அல்லது உச்சரிப்பின் ஒரு
விஷயம் மட்டுமே என்பதை முஸ்லிம்களால் கூறப்படுகிறது,
இருப்பினும் இந்த அர்த்தத்தை பாதிக்காது,
ஆனால் இது தெளிவாக இல்லை.
வேறுபாடுகள் மிக முக்கியமானவை என்று
முன்னர் கொடுக்கப்பட்ட எடுத்துக்காட்டுகள் விவரிக்கின்றன: வினைச்சொல் செயலில் அல்லது செயலற்றதாகவோ, ஒற்றை
அல்லது பன்மைவையாகவோ, வாக்கியத்தின் இலக்கணம் எவ்வாறு புரிந்து கொள்ளப்பட வேண்டும், பஸ்மலாவை ஒவ்வொரு சூராவின் தொடக்கத்திலும் வெளிப்பாட்டின் பகுதியாக உள்ளது. இந்த வேறுபாடுகள் அர்த்தத்தை
பாதிக்கின்றன. ஆதாரம் தன்னைப் பற்றி
பேசுகிறது.
Subhii al-Saalih [1] வேறுபாடுகளை ஏழு பிரிவுகளாக சுருக்கிக்
கூறுகிறது.
இலக்கண
சுட்டிக்காட்டி (i`raab) இல் உள்ள வேறுபாடுகள்.
மெய்
வேறுபாடுகளை.
அவர்கள்
ஒற்றை, இரட்டை, பன்மை, ஆண்பால் அல்லது
பெண்பால் என்று பெயர்ச்சொற்கள் வேறுபாடுகள்.
வேறொரு
வார்த்தைக்கு ஒரு வார்த்தையை மாற்றுகின்ற
வித்தியாசங்கள்.
பொதுவாக,
அரபு மொழியில் அல்லது குறிப்பாக வெளிப்பாட்டின்
கட்டமைப்பில், தலைகீழ் அர்த்தமுள்ளதாக இருக்கும் வெளிப்பாடுகளில் வார்த்தை பொருளை மாற்றுவதன் காரணமாக
வேறுபாடுகள்.
அரேபியர்களின்
பழக்கத்திற்கு இணங்க சில சிறிய
கூட்டல் அல்லது நீக்குதல் காரணமாக
ஏற்படும் வேறுபாடுகள்.
இயங்கியல்
தன்மையின் காரணமாக வேறுபாடுகள்.
பஸ்மலாவின்
நிலைப்பாட்டில் உள்ள வித்தியாசத்தை இந்த
பட்டியலில் சேர்க்கலாம்.
ஆகையால்,
இந்த வேறுபாடுகள் பேச்சுவார்த்தைக்கு ஒரு பொருளைக் கொண்டிருப்பதாகக்
கூறப்படுவதும், பொருள் பாதிக்கப்படுவதும் தவறானது.
ஆதாரம் தன்னைப் பற்றி பேசுகிறது.
மேலும்
குர்ஆன்களை ஒப்பிடுக
இதுவரை
எங்களது விசாரணை குர்ஆனின் இரண்டு பதிப்புகள் மட்டுமே
கருதப்படுகிறது, ஆனால் இந்த கட்டுரையின்
ஆரம்பத்தில் பார்த்தால், வேறு பல பதிப்புகள்
உள்ளன. கீழே உள்ள புத்தகம்
இதை செய்கிறது. இது ஒரு குர்ஆன்
ஆகும், இது பத்து ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட
வாசகர்களிடமிருந்து மாறுபாடுகளை பட்டியலிடுகிறது.
மொழிபெயர்ப்பு
என்ன
செய்வது என்பது பற்றிய வாசிப்புகளை
எளிதாக்குதல்
ஆசிரியர்
முஹம்மத்
ஃபாத் க்யூருன்
10 வாசிப்புகளின்
கலெக்டர்
அல்
ஷத்பீவியா மற்றும் அல் டொராரா மற்றும்
அல்-தாபாபா ஆகியோரிடமிருந்து
திருத்தப்பட்டது
முகமது
கரீம் ராகேஹ்
டமாஸ்கஸின்
தலைமை ரீடர்
தர்
அல் பெய்ரூட்
குர்ஆனின்
இந்த பதிப்பில், முஹம்மது ஃபாத் க்யூருன் பத்து
ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட வாசகர்களிடமிருந்து ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட மாறுபட்ட வாசிப்புகளை சேகரித்து அவற்றை 1924 எகிப்திய நிலையான பதிப்பில் குர்ஆனின் ஹப்ஸ் பதிப்பின் விளிம்பில்
சேர்த்துக் கொண்டது. இவை அனைத்தும் மாறுபட்டவை
அல்ல, அவை சேர்க்கப்பட்ட பிற
மாறுபாடுகள் உள்ளன, ஆனால் எழுத்தாளர்
பத்து ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட வாசகர்களின் மாறுபாடுகளுக்கு தன்னை கட்டுப்படுத்தியுள்ளார். அவரது புத்தகத்தின்
தலைப்பு குறிப்பிடுவதால், அவை தெளிவாக பட்டியலிடப்பட்டிருப்பதால்
மாறுபட்ட அளவீடுகள் என்னவென்பதை எளிதாக்குகிறது.
இந்த
மேற்கோள் குர்ஆனின் ஒரு பக்கம் கீழே
உள்ளது. விளிம்பில் பட்டியலிடப்பட்ட மாறுபட்ட அளவீடுகளைப் பார்க்கலாம். வசனங்களின் ஏறக்குறைய மூன்றில் இரண்டு பங்கு ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட
மாறுபாடுகளைக் கொண்டது. இது சுமார் 4000 ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்ட
மாறுபாடுகள்.
உலகில்
வேறெந்த புத்தகமும் குர்ஆனுடன் பொருந்தாது ... அல்லாஹ்வின் இந்த புத்தகத்தை பற்றிய
வியத்தகு உண்மை என்னவென்றால் அது
கடைசி பதினான்கு ஆண்டுகளில் ஒரு புள்ளிக்கு மாறாமல்
மாறாமல் உள்ளது. ... உரை எந்த வேறுபாடு
காணலாம். இந்தக் கூற்று தவறானது.
உலகெங்கிலும்
பயன்படுத்தப்படும் குர்ஆனின் வெவ்வேறு நியதித் தோற்றங்கள் இன்று அனைத்து இஸ்லாமிய
ஆதாரங்களுமே உள்ளன. அவர்கள் அடிப்படைக்
கடிதங்களில், மாறுபட்ட புள்ளிகள், உயிர் எழுத்துக்கள் மற்றும்
பஸ்மலாவில் வேறுபடுகிறார்கள்; இந்த வார்த்தைகள் மற்றும்
வாக்கியங்களின் அர்த்தத்தை மாற்றும். இன்று உலகம் முழுவதும்
குர்ஆன் எப்படி வாசிக்கப்படுகிறது என்பது
வேறு. அனைத்து குர்ஆன்களும் ஒத்ததாக இல்லை.
சில
முஸ்லிம்கள் ஏற்றுக்கொள்வது கடினமாக இருக்கலாம். ஏனென்றால், அவர்களின் கலாச்சாரத்தில் அவர்கள் ஒரு குர்ஆன் மட்டுமே
கற்பிக்கப்படுகின்றனர், எனினும் இது குர்ஆனைப் பற்றி
மிகைப்படுத்திக் கொண்டிருக்கும் இஸ்லாமிய தலைவர்களின் தவறாகும்.
எனவே, முஸ்லீம்கள் இனி ஒரே குரான் என கூற முடியாது!
பெரும்பாலான முஸ்லீம்கள், குர்ஆனின் நூல் நபியால் பெற்ற ஒற்றுமைக்கு ஒத்ததாக உள்ளது என்று கூறுகின்றனர். ஆனால் அது உண்மை இல்லை என்று பெரும் ஆதாரங்கள் உள்ளன:
இந்த லிங்க் பாருங்கள் ..